所有产品

黄金城彩票你的帽子是 hat 还是 cap?英文里的帽

  勉强可以算,但是严格来讲它应该翻译为“穿在头上的东西”,而且口语里面很少见。

  要用英语说“帽子”,你至少得知道3个词,它们就是cap、hat和hood

  cap指的是各种没有帽檐的帽子,以及那些只有一个嘴突出来的帽子,那个嘴被叫做“帽舌”(visor)

  棒球帽的构造就是典型的“圆顶无檐帽+帽舌”,虽然帽顶的造型可能有不少变化,但本质上都是一种东西。

  棒球帽的构造就是典型的“圆顶无檐帽+帽舌”,虽然帽顶的造型可能有不少变化,但本质上都是一种东西。

  机车帽与棒球帽不同,它的帽顶不是圆的,而是平的。它与棒球帽一样有个向前突出的帽舌。

  机车帽与棒球帽不同,它的帽顶不是圆的,而是平的。它与棒球帽一样有个向前突出的帽舌。

  鸭舌帽的帽顶和帽舌看起来是一体的,整体平平地向前倾斜,所以叫 flat cap

  鸭舌帽的帽顶和帽舌看起来是一体的,整体平平地向前倾斜,所以叫 flat cap

  贝雷帽也是一种常见的军人帽,根据材质、大小的不同,它会呈现出不一样的风格。

  贝雷帽也是一种常见的军人帽,根据材质、大小的不同,它会呈现出不一样的风格。

  另一点与cap不同的是,人们在叫hat的时候通常不像cap一样区分得那么细,大部分情况下直接说hat,

  最多在前面加个材质,比如草帽是straw hat,而毛呢帽是woolen hat

  巴拿马草帽的形状有很多变化,但基本的型都和这样差不多,有一个帽身,帽檐整体微微上翘,帽身底部还有一圈饰带。

  巴拿马草帽的形状有很多变化,但基本的型都和这样差不多,有一个帽身,帽檐整体微微上翘,帽身底部还有一圈饰带。

  那种连在衣服上的帽子,在中文里也叫“帽子”,但在英文里它是完全不同的,这种帽子叫hood

  以上就是英语中对“帽子”这个概念的3个分类了,对于讲英语的人来说,这3种东西是完全不同的,所以不要搞混了哦。